Nakladatelství Ravensburger stahuje knihy o Vinnetouovi. Učinilo tak po kritice a obvinění z rasových stereotypů

Nakladatelství Ravensburger stahuje knihy o Vinnetouovi. Učinilo tak po kritice a obvinění z rasových stereotypů Przemek Klos / Shutterstock.com

Německé nakladatelství Ravensburger oznámilo stažení několika dětských knih na motivy příběhů o Vinnetouovi. Učinilo tak po kritice a obvinění z rasových stereotypů o původních obyvatelích Severní Ameriky a nevhodném přivlastňování jejich kultury, píší německá média.

Přečtěte si také

Nejhorší zlozvyky zákazníků: Jí nezaplacené zboží a stříkají si deodoranty. Supermarkety to radši přehlíží

Stažení knihy po kritice

Společnost, která je i v Česku známá také jako výrobce puzzle a deskových her, oznámila v polovině srpna stažení dvou dětských knih a dalších materiálů k filmu Der junge Häuptling Winnetou (Mladý náčelník Vinnetou), který měl v Německu v tu dobu premiéru.

„Zaznamenali jsme mnoho negativních ohlasů na naši knihu (Mladý náčelník Vinnetou), a proto jsme se rozhodli zastavit dodávky titulů a stáhnout je z plánu,“ napsalo nakladatelství na Instagramu. „Za kritiku vám děkujeme. Vaše zpětná vazba nám ujasnila, že těmito tituly s Vinnetouem zraňujeme city ostatních," napsala společně s omluvou firma.

Německá média podotýkají, že zatímco řada lidí kritizovala nevhodné nakládání s kulturou původních obyvatel Ameriky, příspěvek na Instagramu naopak vyvolal odpor opačného tábora, podle kterého se stažení knih rovná cenzuře.

Kluk s indiánskou čelenkou čte knihu Sergey Novikov / Shutterstock.com

Fiktivní příběh vs. kýč

Stažení knihy kvůli kritice není správným krokem, domnívá se Andreas Brenne, odborník na Karla Maye, německého spisovatele a autora původních příběhů o Vinnetouovi. Podle experta osloveného stanicí SWR jsou stažené knihy neškodné, protože z nich jasně vyplývá, že jde o fiktivní příběh, a nikoliv o přesné vyobrazení původních amerických obyvatel. Brenne rovněž bránil Maye před nařčením z kolonialismu a rasismu; původní novely o Vinnetouovi z konce 19. století naopak podle něj s motivem genocidy původních obyvatel pracují jako s ústředním motivem.

S takovým hodnocením ale nesouhlasí například část poroty německého filmového úřadu FBW, která hodnotila film o mladém Vinnetouovi. Snímek „byl kýčovitou a zpátečnickou hrou, která nemá co dočinění s realitou", uvedli členové poroty.

„Mayova literární idyla domoviny domorodých obyvatel Severní Ameriky je lež, která úplně ignoruje genocidu původních Američanů," píše se v hodnocení zveřejněném na stránkách úřadu. Většina hodnotících ale zastává názor, že May má svědomí čisté, uvádí SWR.

Myšlenka Vinnetoua, legendárního náčelníka Apačů, a jeho přítele Old Shatterhanda se zrodila v hlavě německého spisovatele Karla Maye. Dobrodružné příběhy z osidlování Divokého západu a bojích tamních kmenů s bílými osadníky si získaly také u českých čtenářů velkou oblibu, a to i přesto, že May se do Ameriky sám nikdy nepodíval. V 60. letech na motivy knih vznikly filmy s americkým hercem Lexem Barkerem v roli Old Shatterhanda a Francouzem Pierrem Bricem jako Vinnetouem.

(Zdroj: ČTK)